Послание Генерального секретаря ЦК КПВ, президента страны Нгуен Фу Чонга на совместной дискуссионной сессии высокого уровня 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН

В рамках генеральной сессии 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, проходящей с 22 по 29 сентября 2020 г. в Нью-Йорке (США), 25 сентября 2020 г. (по вьетнамскому времени), Генеральный секретарь ЦК КПВ, президента страны Нгуен Фу Чонг обратился к Конференции с важным посланием.

Генеральный секретарь ЦК КПВ, Нгуен Фу Чонг, 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, Генеральный секретарь ЦК КПВ, Нгуен Фу Чонг, 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООНГенеральный секретарь ЦК КПВ, президента страны Нгуен Фу Чонг обратился к Конференции с важным посланием. (Фото: Чи Зунг/ВИА)

В рамках генеральной сессии 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, проходящей с 22 по 29 сентября 2020 г. в Нью-Йорке (США), 25 сентября 2020 г. (по вьетнамскому времени), Генеральный секретарь ЦК КПВ, президента страны Нгуен Фу Чонг обратился к Конференции с важным посланием. Вьетнамское информационное агентство представляет полный текст обращения:

Уважаемый Волкан Бозкыр, Председатель 75-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций

Уважаемый Антониу Гутерриш, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций,

Дамы и господа,

Я хотел бы поздравить г-на Волкана Бозкыра с избранием Председателем 75-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, и я уверен, что со своим опытом и способностями вы приведете сессию к большому успеху.

Я также выражаю свою признательность за важный вклад, сделанный господином Тиджани Мухаммад-Банде, Председателем 74-й Генеральной Ассамблеи ООН, и господином Антониу Гутерришем, Генеральным секретарем ООН, в работе в последнее время в сложных условиях, вызванных пандемией COVID-19.

Уважаемый господин Председатель,

Мы празднуем 75-ю годовщину ООН и завершаем первые два десятилетия XXI века в совершенно особом контексте.

Впервые в истории лидеры государств-членов ООН не смогли лично присутствовать на общей дискуссии Генеральной Ассамблеи ООН. Однако это не умаляет наших совместных усилий по обмену мнениями, оценке и поиску решений общих проблем международного сообщества.

Я разделяю оценку Генерального секретаря о том, что международное сообщество сталкивается с наиболее серьезными проблемами с момента основания ООН, особенно из-за последствий пандемии COVID-19 в экономике, социальной ситуации, политике и, прежде всего, жизни людей.

Уважаемый господин Председатель,

В этом контексте я приветствую тему этой сессии “За будущее, которого мы хотим, за ООН, в которой мы нуждаемся: подтверждение нашей общей приверженности многосторонности в ответе на COVID-19 посредством эффективного многостороннего подхода”, и я думаю следующие:

Во-первых, необходимо уважать и развивать глобальные и региональные многосторонние механизмы. В этом духе нам нужна настоящая сплоченность ООН, как организации ради будущего, где каждый член, независимо от масштаба и богатства, имеет право голоса по вопросам, представляющим взаимный интерес; организация - «питомник» инициатив и идей многостороннего сотрудничества во имя мира, развития и процветания во всем мире. ООН нужны реформы, чтобы стать более сильной и эффективной организацией, способствующей регулированию интересов и поведения стран перед лицом великих перемен времени.

Во-вторых, необходимо уважать и продвигать Устав ООН и основополагающие принципы международного права как стандарты поведения, как больших, так и малых стран в современных международных отношениях. Нам нужны решимость и настойчивость для осуществления сотрудничества, дружбы вместо конфликтов и враждебности, диалога вместо конфронтации, мирного урегулирования споров вместо односторонних агрессивных действий. В этом духе Вьетнам призывает к отмене односторонних санкций, влияющих на социально-экономическое развитие и жизнь людей в странах, включая вводимые меры в отношениях Кубы.

В-третьих, пандемия COVID-19 является серьезным предупреждением, побуждающим нас взять на себя обязательства и объединить усилия, чтобы действовать решительнее, чтобы способствовать устойчивому, инклюзивному и направленному на человечество развитию. Повестка дня на период до 2030 года должна оставаться основой для нашей совместной работы и над преодолением пандемии, и над устойчивым восстановлением, ставя интересы людей в центр всей политики и действий для обеспечения того, чтобы ни один человек, ни одна страна не остались позади. Развивающимся странам необходимо финансовое, технологическое и коммерческое содействие и поддержка для достижения Целей в области устойчивого развития.

Уважаемый господин Председатель,

75 лет назад, 2 сентября 1945 года, президент Вьетнама Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости, в результате которой родилась Демократическая Республика Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). С самых первых дней основания страны он неоднократно отправлял письма лидерам-основателям ООН, в которых выражал желание Вьетнама присоединиться к этой организации. Это стремление сбылось только в 1977 году, но именно упорная борьба Вьетнама за завоевание и защиту национальной независимости, национального суверенитета и территориальной целостности внесла конкретный вклад в дело мира, демократии и социального прогресса во всем мире - это также высокие цели, к которым стремится ООН. По этому случаю от имени вьетнамского народа я искренне выражаю свою глубокую признательность странам и международным друзьям за широкую поддержку дела борьбы за национальную независимость и развитие Вьетнама.

Из бедной и отсталой страны, разоренной войной и пострадавшей от эмбарго, за 35 лет реализации политики обновления (“дой-мой”) Вьетнам стал развивающейся страной со средним уровнем дохода и прилагает усилия, чтобы осуществить свою цель и к 2045 году стать развитой страной с высоким уровнем доходов. В борьбе с нынешней пандемией COVID-19, несмотря на многие трудности, Вьетнам добился положительных результатов, успешно реализовывая двойную цель, состоящую в борьбе с эпидемиями и обеспечении социально-экономического развития. В духе международной солидарности и осознания того, что мы можем победить в пандемии только при совместных усилиях, Вьетнам поддерживал и будет продолжать поддерживать сотрудничество и делиться опытом со странами, особенно сильно пострадавшими от пандемии, увеличивая свой вклад в соответствующие международные старания.

Проводя независимую внешнюю политику самостоятельности, многосторонности и диверсификации, будучи надежным партнером, а также активным и ответственным членом международного сообщества, Вьетнам всегда придает большое значение и стремится развивать всестороннее сотрудничество с ООН, способствуя созданию справедливого, прозрачного и эффективного глобального многостороннего института.

В качестве председателя АСЕАН 2020 Вьетнам и другие страны-члены прилагают все усилия для построения региона мира, дружбы и сотрудничества, шаг за шагом становясь все более и более сплоченной организацией в политическом отношении, связной в экономике, и разделяющей социальную ответственность. Мы подтверждаем нашу приверженность делу поддержки и продвижения мира, стабильности, безопасности, и свободы судоходства в Восточном море на основе международного права, особенно Конвенция ООН по морскому праву 1982 года; призываем соблюдать принципы сдержанности, избегать односторонних действий, усложняющих ситуацию, а также разрешать споры и разногласия мирными средствами, включая дипломатическими и юридическими процессами.

Уважаемый господин Председатель,

За последние 75 лет страны объединились, чтобы построить ООН во имя мира, сотрудничества и развития. Мы несем ответственность за дальнейшее укрепление и возрождение этой крупнейшей в мире многосторонней организации перед лицом огромных проблем и возможностей XXI века.

Большое спасибо./.

ВИА/Vietnam+
News Related

ORTHER NEWS

Досрочное голосование организовано в 12 провинциях и городах страны

Учитывая особые географические и рабочие условия, многим округам по всей стране было разрешено проводить досрочное голосование, чтобы их избиратели могли осуществлять права и обязанности граждан. Read more »

Национальное собрание 12-го созыва продолжало дело обновления и активно повышая позиции страны на международной арене

Достижения дела обновления вывели Вьетнам из многолетнего социально-экономического кризиса, создав основу для ускорения индустриализации и модернизации страны Read more »

Национальное собрание 7-го созыва активизировало законотворческую деятельность, отвечающую требованиям обновление страны

Национальное собрание 7-го созыва, организованное и действующее на основе Конституции 1980 г. Read more »

Национальное собрание 11-го созыва кардинально обновило законотворческую деятельность

Национальное собрание 11-го созыва является Национальным собранием периода индустриализации и модернизации страны. Read more »

Национальное собрание 10-го созыва активизировало индустриализацию, модернизацию

Национальное собрание 10-го созыва - это Национальное собрание периода ускоренной индустриализации и модернизации страны Read more »

Национальное собрание 9-го созыва институционализировало платформу по строительству страны

Национальное собрание 9-го созыва было организовано и действовало на основе Конституции 1992 года. Read more »

Национальное собрание 8-го созыва осуществило всестороннее обновление страны

Национальное собрание 8-го созыва работало во время первого этапа всестороннего национального обновления, инициированного партией. Read more »

Национальное собрание 13-го созыва оставило заметный след конституционной и законотворческой деятельности

Национального собрания 13-го созыва осуществило свою деятельность в контексте сложных и непредсказуемых развитий мировой и региональной ситуации Read more »

НС 14-го созыва повысило качество законотворческой работы и приняло многие важные решения для страны

НС 14-го созыва повысило качество законотворческой работы и приняло многие важные решения для страны Read more »

Первое Национальное собрание независимого Вьетнама

Национальное собрание 1-го созыва - первое Национальное собрание независимого Вьетнама Read more »